• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: япония (список заголовков)
23:42 

Еще раз о японо-южнокорейских отношениях

Это ни в коем случае не к сравнению шоу-бизнесов, просто 2012 год, действительно, был не простым в отношениях двух стран, существенно охладил их.

О настроениях японцев из статьи: www.japantimes.co.jp/text/fd20121216bj.html



Проведенный в прошлом месяце Cекретариатом Кабинета Министров общенациональный опрос, в котором приняли участие 3000 человек, показал, что число японцев, не рассматривающих Южную Корею в дружественном ключе, растет. Это число составило 59 процентов, что на 23,7 пункта превышает аналогичные показатели 2011 года. Наметилась тенденция к резкому уходу от пребывающих в течение десятилетия в благополучном состоянии отношений между двумя странами. Процент тех, кто симпатизирует Корее снизился на 23 пункта, впервые за 15 лет упав ниже 40 процентов - до 39,2.

Изменения во мнении японцев в значительной степени вызваны жёсткой политикой южнокорейского почти-в-отставке-президента Ли Мён Бака, который, как многие считают, принял излишне конфронтационную позицию по спорным островам Такэсима (Токто, по-корейски), равно как и в отношении настоятельных требований о принесении прямых извинений по делу сексуальной эксплуатации корейских женщин в годы Второй Мировой Войны («женщин для комфорта»).

При этом, японцы всё с большей тревогой смотрят на вхождение - воспринимаемое ими как вторжение – корейских компаний в развитые в Японии сферы бизнеса, в особенности, бытовой электроники и индустрии развлечений.

Японские производители электронных товаров – в просторечье «Hinomaru Denki» («Hinomaru» - национальный флаг) – испытывают серьезные трудности после снижения кредитных рейтингов Sony, Sharp и Panasonic до «спекулятивной» категории с негативным прогнозом. В то же время, корейские Samsung и LG продолжают расширять свою долю на рынке.

читать дальше

@темы: переводы, Япония, Южная Корея, South Korea, Japan

08:24 

Кулинарные тенденции и модные тренды уходящего года В Японии.

Сейчас разные пишущие о Японии сайты манят разнообразными «итогами года». Многие статьи хочется запостить, но на работе предновогодние катастрофы со срочными сделками и сбесившимся начальством, еле-еле вырываю свободные минуты в этой неприятной суматохе. Занятие переводами, однако же, весьма успокоительно действует, так что, кое-что пытаюсь переводить и выкладывать. Заранее прошу прощения за возможную «стихийность» материалов и неаккуратности.

Материалы блога JAPANPULSE (The Japan Times): blog.japantimes.co.jp/japan-pulse/

Что считалось «крутым» или, что более важно, миленьким в 2012 году?

Наши фавориты:

Нэко-девушки



Какой же год в Японии обходится без вымешленного образа? Однако нэко-образ не потребует от вас подходить к деталям с тщательностью, которая была присуща, например, стилю яма-гёрлз прошлых лет. «Гвоздь программы» - прическа нэко-мими, которая, главным образом, сводится к скручиванию и фиксированию двух прядей в форму, напоминающую кошачьи ушки. С такой прической вы можете носить все, что хотите, поскольку это мило. Потому что кошки – это мило.

Модель сайтов R25, модный блоггер, поп-певица и официальный посол Kawaii Harajuku (титул, дарованный мэром токийского района Сибуи) Kyary Pamyu Pamyu стала вдохновителем нэко-образа. Мисс Pamyu известна своим эксцентричными нарядами и не раз демонстрировала прически, напоминающие рога дьявола и крылья летучей мыши. Но прижились именно кошачьи ушки, вероятно, по причине того, что они могут быть сооружены в домашних условиях. Сайт для нэко-девушек предлагает множество «сделай сам»-советов и рекомендаций по миленьким позам.
читать дальше

----------------------------------------------------------
Материалы блога JAPANPULSE (The Japan Times): blog.japantimes.co.jp/japan-pulse/2012-food-and...

Тенденции в еде и напитках



Будь то сио-кодзи (соленая дрожжевая плесень), обед в cтакане или замороженный суп на палочке, процветветающий в Японии продовольственный рынок породил в этом году множество кулинарных чудес. Помимо отдельных преходящих увлечений, прагматичная осведомленность о здоровой пище и желание сэкономить были основными факторами, влиявшими на кулинарную моду в течение 2012 года.
читать дальше

@темы: переводы, Япония, Japan

22:33 

Летающие сарариманы



Мне очень понравилось, действительно поднимает настроение)))

Коллекция фотографий «Полет изменил мою жизнь» («Flying Has Changed My Life – Solaryman»), созданная Юки Аоямой. Название книги представляет собой комбинацию слов «сора» - «небо» и «служащий» - «сарариман».
Фотокнига в ближайщее время поступит в продажу в Японии.



Немного из интервью фотографа:
читать дальше
фотографии взяты с сайта: en.rocketnews24.com/2012/12/06/its-a-bird-its-a...

@темы: сарариманы, Япония, Japan

22:09 

Всячина всякая. Картинки.

Вдохновленный мангой дизайнер Mika Tsutai накреативил такие вот тарелки (мангадзара), требующие быть эстетом в накладывании пищи)))))


читать дальше
credits:blog.japantimes.co.jp/japan-pulse/todays-j-blip...

@темы: Japan, Япония

20:35 

Изменяющееся лицо отцовства в Японии

Все к тому же японскому – демографическому. Процесс, конечно, далек от масштабного, скорее, это - первые разрозненные шаги. Но программа, оказывается, у правительства такая имеется, и имидж Брэда Питта-папы взят на вооружение.


Посмотреть на Яндекс.Фотках

Статья Майкла Хоффмана: www.japantimes.co.jp/text/fd20121111bj.html

Первый раз я столкнулся с вопросом отцовства в Японии в 1982 г. Только что приехав в страну и поступив на работу, я сказал своему боссу: «Моя женя в такой-то день ждет ребенка, и я хочу взять выходной».

Он посмотрел на меня глазами, полными самого настоящего, искреннего, неподдельного удивления и спросил: «Зачем»?

Полагаю, я был для него воплощением испорченного Запада, слишком изнеженным и незрелым, чтобы понимать, что бизнес есть бизнес, и частая жизнь не имеет к нему никакого отношения. Не удивительно, что Япония процветала, а Запад тонул.

К счастью, ребенок продемонстрировал превосходный такт, родившись на выходных, и потенциально щекотливого столкновения культур не произошло.

Через год-два американский журнал "Тайм" посвятил специальный выпуск развитию Японии. Одна история, под названием «Всю ночь на ногах», знакомила с Котаро Номурой, 37-летним топ-менеджером предприятия по производству тентов в Осаке. Номура - олицетворение саларименства: «Когда он приходит домой с работы около полуночи и заглядывает (в комнаты) к своим четырем детям – они спят, так же, как они спали, когда он уходил на работу в 7.30 утра. Зачастую, единственный контакт Номуры с двумя сыновьями (7 и 4 месяцев) и двумя дочерьми (5 и 9 лет) за неделю – это всего лишь несколько быстро брошенных на них любящих взглядов».
читать дальше

@темы: Japan, Япония, переводы

15:16 

Сегодня в Москве очередная бесцветность в пространстве - момидзи-ностальгия обострилась)))


Посмотреть на Яндекс.Фотках
читать дальше

@темы: Япония, travel, Japan, фото

20:26 

Про японский демографический кризис и иммиграционные пути выхода из него

То, что Япония переживает демографический кризис, пишут много и часто. В очередной раз на эту тему статья в The Japan Times, предлагающая идеи генератора революционного движения «Япония – страна иммигрантов».

Личные дилетантские мысли: нации надо продолжаться, но вот с вливанием инородной крови, выживет ли «культура» японской нетолерантности с ее снисходительным отношением к хэнна-гайдзинам? Наверное, тем иностранцам, которые решились жить и работать в Японии, отношение к ним как к вечно странному инородному субъекту, приносит немало безрадостных дней. Мне же, издалека зачарованно смотрящей на страну, эгоистично не хочется, чтобы она хоть в чем-то теряла свой характер.

Пока, как говорится в статье, японцы не готовы и не спешат широко раскрывать двери в страну. Но, мне пессимистически кажется, что идея с массовым привлечением иммигрантов со всего мира не сработает, проголасуй за нее японцы, из-за сегодняшнего (и, подозреваю, живучего) отношения резидентов западного мира к Японии как fallout-стране, мертвой стране.


источник: www.japantimes.co.jp/text/fl20121021x3.html

Только иммигранты могут спасти Японию

Япония, какой мы ее знаем, обречена.
Только революция может спасти ее.
Какого рода революция?
Япония должна стать «страной иммигрантов».


Лицо перемен: Хидэнори Саканака, бывший чиновник Министерства юстиции и бывший глава Токийского иммиграционного бюро опасается, что страна находится на грани краха и призывает Японию принять 10 млн. иммигрантов в период до 2050 г.


Эту идею трудно продать в общеизвестно закрытой стране. Как это ни странно, главный по продажам - Хидэнори Саканака, чиновник Министерства юстиции в отставке, бывший глава Токийского иммиграционного бюро и нынешний исполнительный директор Института иммиграционной политики Японии, частного научно-исследовательского института, основанного им в 2007 году.

Неожиданное для сеятеля революции резюме. Саканака, однако, ясно видит себя в этой роли. Частое использование им слова «революция» предполагает плавание против течения. Другие слова, к которым он прибегает - «утопия», «панацея» - намекают на прогрессивного мечтателя.

«Япония, какой мы его знаем» находится в трудном положении на многих фронтах. Великое восточнояпонское землетрясение 11 марта 2011 года и последующие за ним цунами и ядерная катастрофа ударили по нации, чья экономика в течение 20 лет находится в состоянии застоя, в то время как политики попусту тратят время, а правительство мечется и совершает ошибки. Но это не основная тема Саканаки. Он сосредоточил свое внимание на демографических вопросах. «Япония», - сказал он в недавнем телефонном интервью, - «находится на грани краха».
читать дальше

@темы: переводы, Япония, Japan

19:01 

Hello Kitty, оказывается, продолжает экспериментировать с образами)))

Не так давно Sanrio начали сотрудничество с брендом Евангелион:
читать дальше

Теперь котик примерила на себя роль Садако – самой жуткой японской девочки)))
Конечно, ничего мурашечного-по-коже ожидать не приходится, все по-прежнему мимимишненько:


@темы: Япония, kawaii, Hello Kitty

13:35 

Часть 3
Интервью автора книги «Otaku Spaces» («Пространства отаку») Патрика В. Гэлбрейта для сайта http://neojaponisme.com.

источник: neojaponisme.com/2012/05/25/an-interview-with-p...



В первой и второй частях интервью мы говорили о том, насколько отаку соответствуют концепции «Крутой Японии» и согласуются с нормами общества 21 века, о заблуждениях «отакулогии», а также о том факте, что лоликон не является каким-то новым видом отклонения, а всегда был частью субкультуры.
В этой части мы подробно остановимся на вопросе, почему общество больше обеспокоено увлеченностью отаку миленькими девочками, чем роботами? И поскольку об этом зашла речь – почему производители аниме подталкивают фанатов к бесчисленным покупкам атрибутики.


Насколько я понял, по степени увлеченности современные отаку не отличаются от своих предшественников. Но этот аргумент обходит один проблемный момент: одержимость роботами и мангой в большей степени соответствует общей потребительской активности нации, чем растрачивание моэ-фанатами времени и денег на увлечения, которые имеют прямую связь с их сексуальными потребностями.

Если я правильно Вас понимаю, Вы считаете, что интерес к роботам и технологиям – более нормален?

Речь, скорее, о доступности, чем о нормальности. Восхищение роботами и звездолетами - это восхищение тем, чем мы не обладаем, тем, что не существует. Моэ же подразумевает увлеченность бытом и происходящим в жизни девочек и девушек, которые, как я последний раз убедился, действительно существуют.

Роботов и космических кораблей не существует? Я полагаю, Вы хотите сказать, что есть роботы и космические корабли, которые существуют только в манге и аниме. Вымысел в научной фантастике. Ок, аналогично, девочки-волшебницы, ангелы, девочки-кошки и т. п. существуют только в манге и аниме. Они досягаемы не больше, чем супер-роботы, и живут только в фантастических произведениях. Если пойти дальше, я не думаю, что в реальности встречаются такие же девушки и молодые женщины, которые существуют в художественных произведениях. Мы не должны забывать, что все это выдуманные персонажи, нарисованные и анимированные. Никто не заблуждается насчет вымышленности бисёдзё персонажей. Они привлекают именно своей фантастичностью. На сегодняшний день у нас сложилось слишком много ложных представлений об отаку, поскольку мы считаем, что то, чего они хотят в так называемом двумерном мире – это то же самое, что они ищут в реальности или трехмерном мире. Соответствия один к одному между этими вещами не существует, так что мы должны понимать, что взаимодействие с двухмерными образами происходит само по себе, на своих условиях.
читать дальше
запись создана: 08.10.2012 в 23:28

@темы: отаку, Япония, neojaponisme, Japan, переводы

13:34 

Есть такая японская дорама «Densha otoko» («Парень из электрички») 2005 г. с высокими рейтингами и призами. В основе – предположительно реальная история о молодом отаку, защитившем от приставаний пьяного хулигана красивую девушку и рассказавшем об этом происшествии на форуме. Последующие события построены на развитии отношений Дэнся отоко со спасенной девушкой при помощи советов форумчан.
Дорама светлая, трогательная, счастливо разрешающаяся, но таких ведь много. Причина популярности, как мне теперь представляется – болезненная для Японии тема отаку. Образом Дэнся отоко японцы оправдали «ненормальных фанатиков» - соотечественников, бесполезных с точки зрения потребности воспроизводства японской нации. Как раз об этом в интервью с одним американским ученым, увлеченным темой отаку.

Букв много, насколько вам интересна и актуальна тема – не знаю, но своим любительским переводом всегда рада поделиться, так что – прошу, три долгих части интервью-точки зрения об отаку)))



Часть 1

источник: neojaponisme.com/2012/05/22/an-interview-with-p...

Мэтт Альт (Matt Alt) взял интервью у популярного писателя, ученого и большого энтузиаста Патрика В. Гэлбрейта (Patrick W. Galbraith) об основных противоречиях, присущих культуре отаку, и его новой книге «Otaku Spaces» («Пространства отаку»).

Большинство ученых пишут для других ученых и удерживают свои знания в пределах научных учреждений. К счастью, Патрик В. Гэлбрейт никогда не придерживался этого неписаного правила, довольно много отдавая популярной литературе о японской культуре отаку – предмете его исследований – будучи соискателем докторской степени в Токийском Университете, и в настоящее время, работая над докторской диссертацией в Университете Дьюка (Северная Каролина, США). Его книга 2009 года «The Otaku Encyclopedia: An Insider’s Guide to the Subculture of Cool Japan» («Энциклопедия отаку: инсайдерский путеводитель по субкультуре "Крутой Японии"») формально систематизировала основные понятия и концепции, существующие в среде известной японской субкультуры «нёрдов». Новая книга - «Otaku Spaces» - расширяет эти знания, представляя в интервью и фотографиях широкий круг страстных коллекционеров.

Я переписывался с Гэлбрейтом по электронной почте, чтобы больше узнать о его работе над книгой и обозначить несколько ключевых дискуссий, ведущихся в отаку-коммьюнити, среди которых вопрос о «моэ-отаку» 21 века: являются ли они продолжателями отаку-культуры 80-х годов или отошли от нее?

Для своей новой книги «Otaku Spaces» Вы решили взять интервью у современных представителей субкультуры отаку, отказавшись от комментирования их историй. Вы считаете, такие беседы имеют реальную ценность? Я был поражен тому, как мало из них могут внятно объяснить, почему они стали отаку. Я чувствовал их энтузиазм, но он казался мне чем-то сродни фетишизму.

Я никогда не рассчитывал на то, что герои моей книги смогут объяснить, почему они чем-то страстно увлечены. Было бы неправильно просить фаната проанализировать причины собственного увлечения в обстоятельствах, когда его «я» теряется в объекте симпатии. Это ловушка для фанатов, в которую попадают ради развлечения. Эмоциональная привязанность никогда на самом деле не переводится на язык рационального мышления и логических объяснений.

Тем не менее, я вижу несколько причин, почему мы должны говорить с отаку, основная из них – вмешаться в ситуацию вокруг субкультуры. Разговор об отаку практически всегда проходит в рамках, заданных японскими СМИ, которые, в свою очередь, оперируют легко узнаваемыми стереотипами. Мы колеблемся между «хорошими» и «плохими» отаку, с серийный убийцей Цутому Миядзаки (Miyazaki Tsutomu) в качестве примера плохого отаку и героя в среде обитателей сайта 2сh Дэнся Отоко (Densha Otoko) - в качестве хорошего. Оба – образы, созданные масс-медиа. Отаку-паника противостоит отаку-буму, безнадежные мужчины извращенцы - небезнадежным мужчинам-потребителям. Эти образы служат, скорее, интересам публики, чем самим отаку. И это ненормально! В какой-то момент они лишь чуточку отаку, но уже в следующий – преступники и шокирующие аутсайдеры. Медийной знаменитости Сёко Накагаве (Nakagawa Shōko) позволяют быть «отадолом» (отаку-идол) в развлекательном шоу, по окончанию которого пускают ретроспективу сюжетов о Цутому Миядзаки - «отаку-убийце». С таким противоречивым отношением к отаку я столкнулся, когда работал над книгой в Токио в 2008 году.

Я заметил, что об отаку говорят гораздо чаще, чем говорят с ними, а когда говорят о них, то, как правило, используют наивные понятия для описания их поведенческих и психологических характеристик. Они рассматриваются или как та условная среда, которая обеспечивает чтение манги и просмотр аниме, или сами читаемы как открытая книга.

Я подумал о книге, которая бы вовлекала отаку в диалог с собой и другими. Мне показалось, что лучшим способом вмешаться в отаку-диспут будет направить внимание на людей. Не просто сфотографировать чью-то комнату и обсудить ее, но позволить отаку представить себя и свое пространство так, как хочется им. Позволить им управлять ходом многочасового интервью и контролировать границы портрета. Говорить с ними в их стихии и дать им возможность взаимодействовать с объектами их увлечений и камерой так, как это удобно именно им.

Надеюсь, что благодаря такому формату, книга «Otaku Spaces» ставит под сомнение существующие стереотипы, по крайней мере, в четырех отношениях. Во-первых, этим людям дана возможность в ходе интервью раскрыть непосредственно свое мнение об отаку-дискурсе, поместить себя в сформировавшиеся рамки представлений об отаку и сопоставить себя с ними. Во-вторых, в портретах отаку стереотипы стали слишком очевидными, чтобы игнорировать их. Мои собеседники знают, что говорят о них и в Японии, и за ее пределами («обнимающие подушки» как «социальный феномен», например), и они играли c этими стереотипами и исполняли приписываемые им роли. Они смогли перевернуть представления, смеясь над общественными ожиданиями и теми, кто покупается на них.
читать дальше

Часть 2

источник: neojaponisme.com/2012/05/24/an-interview-with-p...

В первой части мы говорили с Патриком В. Гэлбрейтом, автором книги «Otaku Spaces» о том, каким значением японское общество наделяет слово «отаку», а также о причинах, побудивших его с целью разрушения стереотипов взять интервью непосредственно у так называемых отаку.

В этой части мы посмотрим на многолетние дискуссии, которые ведутся вокруг отаку, в том числе, обратим внимание на то, как повлиял проект «Cool Japan» на отношение общества к ним, а также остановимся на вопросе о современных «моэ-отаку»: являются ли они продолжателями оригинальной субкультуры, зародившейся в 1980-х?


И представители субкультуры, и эксперты, с которым Вы говорили, определяют отаку как «супер-потребителей». Если задуматься об экономическом спаде и снижении уровня потребительской активности в Японии, это определение говорит о том, что отаку действительно выделяются как потребители. Легитимирует ли отаку подобное влияние на экономику? Есть определенная ирония в том, что значимость для экономики освящает этих вечных аутсайдеров как представителей «Крутой Японии».

Хотелось бы, по крайней мере! Нет сомнений в том, что переоценка отаку связана с изменениями в капиталистической экономике и потребительском обществе. Один из моих собеседников, профессор Токийского университета Сюнъя Ёсими, характеризует отаку как образцовых членов «информационно-потребительского общества», сформировавшегося в Японии в 1970-1980 годы. Или можно связать переоценку отаку с развитием нематериального или коммуникативного труда и когнитивного капитализма. (У Тома Ламарра есть статья на эту тему). В 1989 году мангака, редактор и культурный критик Эйдзи Оцука охарактеризовал дух той эпохи, сказав, что Япония больше ничего не создает, а просто «играет с вещами» и производит информацию. Это меткая характеристика нематериального труда, развивавшегося в сфере медиа и коммуникационных технологий. Но на тот момент Оцука не рассматривал это в положительном ключе. Наоборот, он критиковал потребительски настроенную нацию, называя Японию страной «сёдзё» («девушек»), противопоставляя их идеальным производителям прошлого - сарариманам.
читать дальше
запись создана: 08.10.2012 в 23:23

@темы: Japan, Япония, отаку, переводы

12:39 

К теме про потребность японцев в кавайности - символами японских городов и префектур выбираются все такие же "симпатичные и миленькие" персонажи, которые украшают муниципальные объявления, остановки, мини-маркеты, брендовые гербы компаний и т.п.


Посмотреть на Яндекс.Фотках

На фото - Сэнто-кун, символ города Нары. Этот рогатый монах был создан к 1300-летию города. Рогатость вызвала в свое время возмущение у монахов, но Сэнто-куна оставили с рожками, потому что город знаменит оленьим парком. Оленей там, правда, без рогов действительно много, они разгуливают по улицам между храмами и весьма активно занимаются выклянчиванием еды у туристов)))


Посмотреть на Яндекс.Фотках

Значки мне презентовала подруга-японка, играя на попадавшихся на пути автоматах "гатяпон". Она не признавалась, но, чувствовалось, что талисман ей нравится)))

Перевод статьи о слёте городских талисманов
источник: www.japantoday.com/category/arts-culture/view/j...

Увлечение Японии миловидными созданиями приносит индустрии 30 млрд. долл. США

Их использует полиция, магазины не могут продавать без них, они являются представителями представляют энергетических компаний – и их отправляют в отставку, когда они становятся непопулярными. Ни рекламные кампании, ни информационные акции не могут обойтись без них. Симпатичные, приятные или ужасающие персонажи в Японии повсюду.

В то время как маркетологи во всем мире уже давно поняли ценность огромных животных из мультфильмов, который могут убедить детей расстаться со своими карманными деньгами, японские маркетологи знают, что это также эффективный способ завоевать внимание их родителей.
И, несмотря на прохладное состояние экономики, на этом можно делать деньги.

Индустрия лицензированных маскотов, работающая с объектами авторских прав и торгующая ими, приносит колоссальные $ 30 млрд в год - больше, чем японцы тратят в год на книги. И это не просто громкие имена, как Hello Kitty или Pokemon, которые привлекают массы людей и получают их деньги.

Двухдневная «великая ассамблея» в центральном японском городе Гифу собрала около 120 000 посетителей, которых развлекали 47 талисманов больших размеров - по одному от каждой префектуры. Маскоты презентовали посетителям песни, танцы и непрерывную фотоссессию.

"Yuru-Kyara" ("безмятежный персонаж") часто представляет регионы или города, черпая вдохновение из известных местных блюд, личностей, животных, промыслов и иногда их комбинаций.



Персонажи бродили по торговым галереям, сопровождаемые детьми, сжимающими воздушные шарики, и взрослыми с мобильными телефонами, жаждущими пожать ходячему маскоту руку и сфотографироваться с ним. Они также перетягивали канат, разделившись на команды востока и запада страны, и исполнили вместе песню и фееричный танец.

В их числе были Meron-kuma ("Дынный медведь") из города Юбари на острове Хоккайдо – земли, где дыни стоят невероятно дорого и живут дикие медведи, и Hamburger Boy (Парень-гамбургер) - гигантский ходячая котлета в форме моряка, представляющая юго-западный город Сасебо – место дислокации крупной военно-морской базы США.

читать дальше

@темы: переводы, Япония, kawaii

13:04 

Перевод для СОО Cherchez lafemine

24.06.2012 в 12:52
Пишет Miso:

Как японские поп-звезды зарабатывают на одержимости Запада «странной» Японией
Перевод статьи Patrick St. Michel в The Atlantic
www.theatlantic.com/entertainment/archive/2012/...


Колоритный контент, такой как песня Kyary Pamyu Pamyu «PonPonPon» стремительно распространятся за границей благодаря своей воображаемой странности, одновременно с этим находя неподдельный отклик у родной аудитории.



В прошлом месяце тусовка в Laforet Harajuku - высококлассном торговом комплексе, расположенном в самом модном районе Токио – выглядела так, как будто она появилась из весьма захламленного домика-мечты Барби. Ее участники продемонстрировали огромные банты, кольца в форме глазного яблока, шипастые ошейники и розовый цвет, очень много розового цвета. Они собрались на выступление нового лица J-POP - Kyary Pamyu Pamyu, дебютный альбом которой «Pamyu Pamyu Revolution» в тот день выходил в продажу. Девушка появилась одетая также, как и ее поклонники - с огромным бантом на голове и в платье дизайна а-ля Кубик Рубика. В течение 30 минут она пела свои фирменные бодрые поп-песни на сцене, украшенной кирпичиками, вращающимися головами игрушечных мишек и фиолетовыми щупальцами.

Эта мешанина из множества образов – милое рядом с жутким, жуткое рядом с пестрым - помогла превратить Kyary (настоящее имя Кирико Такемура) в одну из самых популярных молодых поп-звезд сегодняшней Японии и диковинный сувенир для интернет-пользователей за рубежом. Сюрреалистические клипы и особый стиль привели ее дебютный альбом на 2-е месте в чарте Oricon, и ее лицо стало все труднее избегать (зайдя в мае в минимаркет, Kyary можно было увидеть на пяти журнальных обложках). Она также продается в Америке, возглавив недавно чарты электронной музыки ITunes, и ее видео распространяются со скоростью эпидемии за рубежом, порождая в сети ветви комментариев, засыпанных шутками типа: «зачем нужна кислота, если есть это» и «Япония – аномальная».
читать дальше

URL записи

@темы: Kyary Pamyu Pamyu, Japan, J-POP, переводы, Япония

23:10 

Всякие-разные фото хромающего качества из японской поездки

В Японии есть своя Людмила Гурченко))) Это две разных певицы, но как-то они мне обе показались похожи на Людмилу Марковну разных лет:


Посмотреть на Яндекс.Фотках


Посмотреть на Яндекс.Фотках

Сакурай и Рё в не самый удачный момент)))


Посмотреть на Яндекс.Фотках

И три моих фаворитных фото из серии "японское кавайное в общественных местах":


Посмотреть на Яндекс.Фотках

читать дальше

@темы: фото, Япония, kawaii, Sakurai Sho, Ryo Nishikido, Japan

22:37 

Вернулась из Японии

17.04.12
«17.04.12» на Яндекс.Фотках

Постараюсь не мучить протяженным постом и нескончаемостью фотографий из моей недавней поездки в Японию. Все-таки в последнее время про нее пишут много и снимают ее много. Но, Япония - эта такая страна, с которой не получается сдерживаться, и начинаешь неконтролируемо наваливать впечатления и демонстрировать энное-количество «своей» сакуры)))

Самый главный личный вывод – Японией я не перенасытилась, несмотря на то, что это третья поездка. Наоборот, сойдя с самолета, я ощутила душевный уют, и окончательно убедилась, что решение сдвинуть планы по посещению всяческих других заслуживающих уважения инаковостью мест было верным. (Справедливости ради, и коны заманивали)))

Конечно, есть моменты внутренней идеализации Японии, раз она смогла затвердеть в статусе «территории, где безоговорочно счастлив». Но, с другой стороны, уже пройдена некая условная черта, за которой страну воспринимаешь не просто как место отпуска, а не прячешься от ее оборотной стороны и не боишься воспринимать любые небеззаботные аспекты ее действительности...

Большую часть времени я провела в Токио, из-за концертов, и просто хотелось насладиться городом – в предыдущие поездки я как-то, в основном, по нему стремительно бегала. В первый раз мы много времени отдали Камакуре, Киото, Осаке и Наре. Вторая поездка была короткой, недельной, и мне не принадлежащей – ездила с подругами, которым не смогла отказать в «проведении экскурсий» по отмеченным в путеводителях точкам. В результате, я повторно проехала по знакомым туристическим местам. Вообще-то, я любитель и храмов, и садов, и у меня голова тишиной заполняется, когда я смотрю на сгорбленную фигуру Дайбуцу Камакуры, и в Золотой Храм я тщательно рассматривала, так и не поняв причин ненависти к нему и мотивов поджигателя))). То есть я не противник списков обязательных для посещения мест, если что-то из этого списка цепляет меня, и я осознанно иду смотреть на жирно помеченную достопримечательную точку, чтобы разобраться с когда-то возникшим и зависшим в памяти любопытством в отношении таких точек. Но, ни путеводительные места, ни время в ту поездку не были исключительно моими, а потому толпившиеся вокруг японцы, и туристы дико утомляли…
Теперь же я ходила по Токио, как мне хотелось, часами зависая там, где не хотелось спешить.

Таким вот увиделся город в этот раз:

28.04.12
«28.04.12» на Яндекс.Фотках

и дальше под катом)))

читать дальше

Мне показалось, что Токио, хотя и не затушил большую часть своих огней, все же стал несколько приглушенным в красках. Японки сдержаны и не экстремальны в тонах, практически исчезло сумасшествие в уличных стилях, и Luis Vuitton не мелькает повсеместно. Взгляд выцепляет даже больше гайдзинов-подражателей харадзюку субкультурам, чем их местных представителей, и такие иностранцы кажутся карикатурными и на несколько лет отставшими от сегодняшнего внешнего вида токийцев. Сибуя 109 по-прежнему наполнена гяру, но сейчас они скорее просто тихо гламуризирующиеся девушки, не кричащие брендами. Зато работники корпораций по-прежнему радуют меня одинаковостью черных костюмов и прозрачными зонтиками (прозрачные зонтики - мой фетиш)))…

18.04.12
«18.04.12» на Яндекс.Фотках

Япония, как заявляют статистики, "бедствует" низкой рождаемостью. Но мне, по крайней мере, в Токио, дети попадались повсеместно. Может, Токио и исправит статистику всей страны)))

kosplay
«kosplay» на Яндекс.Фотках

Я останавливалась в Tokyo Dome Hotel, по соображениям удобства посещения стадиона и просто люблю ж/д пейзажи прилегающих JR станций – Очаномидзу и Иидабаси)))

22.04.12
«22.04.12» на Яндекс.Фотках

29.04.12
«29.04.12» на Яндекс.Фотках

Tokyo Dome Hotel оказался местом перегруженным всяческими фанатами. Я уже писала, что в день приезда постояла в довольно длинной очереди на check-in, оказавшись единственной не фанаткой Tohoshinki в этой очереди)))…Маленькая деталь, как я потом сравнила: корейскими айдолами, также как и KAT-TUN, увлечены японки самых разных возрастов. Немного фото фанаток корейцев:

15.04.12
«15.04.12» на Яндекс.Фотках

читать дальше

Потом я стояла в очереди в лифты, когда начались концерты KAT-TUN , потом бейсбольные игры ))) В холле отеля появлялись мрачные предупредительные таблички: уважаемые гости обратите внимание на загруженность лифтов в период проведения мероприятий в Tokyo Dome)))

Раз уж речь зашла про айдору. Я намеренно не «отмечала» фото их рекламное присутствие на стенах города, но где они замечались, снимок вроде бы делала, при разборе фото обнаружилось, что серия более чем скудная))):

29.04.12
«29.04.12» на Яндекс.Фотках

читать дальше

Этот вывод нельзя считать корректным, потому что системного наблюдения я не вела, но пару раз наталкивалась на то, что юные японки фотографируют на свои телефоны постеры Sexy Zone и Кисумаев. Sexy Zone рекламируются активно, а вокруг Кисумаев вертелось больше всего девочек в айдольских магазинчиках на Такэсита-дори. Наверное, в diaries не раз показывали, что представляют эти магазинчики, но я повторюсь ))) Забавная там атмосфера - какого-то инфантильного пиратства)))

читать дальше

Заметно больше, по сравнению с 2010 годом, на улицах стало AKB48; детско-добродушная улыбка Гын Сока все также выныривает в самых неожиданных местах, например, среди продуктов в супермаркетах Family Mart на папках-уголках.
Стабильно не мало бордов и рекламы со SMAP и Arashi.

Я немного понаблюдала за косплеерами – у них были фотоссесии 21 и 22 апреля возле опять же Tokyo Dome. Съемки на частные камеры были запрещены, и когда участники этого действа замечали посторонних, как правило, иностранцев (меня в их числе), радостно щелкающих фотоаппаратами, вежливо просили прекратить. Я не активно смотрю аниме, подхожу избирательно, но, в общем-то, в курсе, кто является любимцами и главными героями у японских зрителей, так что гулящие по парку образы я узнавала))) Вот что удалось снять до того, как меня попросили спрятать камеру:

kosplay
«kosplay» на Яндекс.Фотках

читать дальше

Про аниме-персонажей))) Съездила с мужем «повосхищаться» на Гандама RX-78-2, которого вернули возвышаться на Одайбе. Муж увлекается сборкой фигурок гандамов, я к миру гандамов равнодушна, но из солидарности потащилась на кишащую народом гандам-выставку))) Голова в тот день пухла от гама толпы японцев, у которых началась золотая неделя, но я была вознаграждена любимым омлетом с рисом и вечером отличнейшим якинику в спокойном и глубоко локальном ресторанчике, в который нас пригласил коллега мужа.

28.04.12
«28.04.12» на Яндекс.Фотках

28.04.12
«28.04.12» на Яндекс.Фотках

Помимо Токио, съездили в Нагано, поднялись к верхнему синтоистскому храму (оку-ся) в горах Тогакуси. Дорога к храму идет среди мощных столетних криптомерий, и вот там, действительно, начинаешь проникаться верой в ками, ёкаев и прочее мифическое))) Весьма живописное и непростое место.
Пока ждали в Нагано автобус, местные жители, глядя на нас, наивно приехавших из теплого Токио налегке, предупреждали быть осторожнее – в горах еще лежит снег. В скользких разъезжающихся кроссовках мы, конечно, попыхтели, но подниматься в паломнической атмосфере среди методично шагающих японских старичков в серьезном треккинговом обмундировании и таких же как мы молодых японок налегке, некоторых из которых были обуты в тонкие балетки, было очень приятно)))

25.04.12
«25.04.12» на Яндекс.Фотках

читать дальше

Еще в поездке был городок Кусацу, захваченный туманом и испарениями от горячих источников, и там - онсэн, юката, котацу, ужин из бесконечного числа блюд и всяческие другие традиционные пунктики)))...

26.04.12
«26.04.12» на Яндекс.Фотках

26.04.12
«26.04.12» на Яндекс.Фотках

читать дальше

Выложу также пару фото аквариума в парке развлечений в Йокогаме (Yokohama Hakkeijima Sea Paradise). Этот аквариум часто мелькает в дорамах в качестве места свиданий. Скорее всего, я преувеличиваю про частоту его кинематографических появлений, но в одной дораме я точно его видела)))
День был жутко дождливый, в парке практически никого не было, но три-четыре держащихся за руки пары мы встретили. Так что, возможно, он, действительно, есть популярное место для свиданий, хотя, белые мишки и пингвины – они как-то больше для детского восторга, а не для романтичных настроений влюбленных))) Но, спиральные движения серебристых рыбок и скатов весьма медитативные и завораживающие)))

23.04.12
«23.04.12» на Яндекс.Фотках

читать дальше

В одну из ночей я проснулась от того, что тело как-то нехорошо болтает. Так, первый раз испытала, что есть землетрясение. Состояние неприятнейшее ощущением полной неконтролируемости тела. Днем спросили у друзей, какая была магнитуда, а они удивились: «Какое землетрясение? Мы не ничего не чувствовали». Такая вот неизбежная привычка токийцев к этому невеселому явлению.
Читала там ряд статей и видела одну передачу, в которых обсуждались прогнозы по высокобальному землетрясению зимой следующего года. Основной удар ожидается по северному Токио, и будут затопления в соседних префектурах. Грустно, что японцам, возможно, предстоит в ближайшее время пережить тяжелейшие катастрофы. Надеешься, конечно, что последствия будет минимальны, не будет погибших, и что прогнозы преувеличивают и паникуют, но такова сейсмическая действительность Японии(((

Напоследок, токийские урбанизм-пейзажи из окна отеля, маленькая пыльно-грязная черепашка, которую мы то ли спасли, то ли в жизненный цикл которой нагло вторглись - черепашка ползла по дорожке в парке, довольно далеко от пруда, мы посчитали, что она заблудилась, и отнесли ее к воде, но поскольку она бодро поплыла, будем считать, что спасли, и счастливая я после концерта)))

urban
«urban» на Яндекс.Фотках

29.04.12
«29.04.12» на Яндекс.Фотках

raznoe
«raznoe» на Яндекс.Фотках

@темы: Hakkeijima Sea Paradise, Japan, KAT-TUN Concert, Tohoshinki, Tokyo, cosplay, travel, Кусацу, Нагано, Япония, отпуск, фото

00:31 

Закончила пост про гяру. В сообществе - cherchez-lafemine.diary.ru/p174945847.htm


Посмотреть на Яндекс.Фотках

@темы: переводы, гяру, Япония, Japan

01:23 

Новая, социально-полезная (?) роль АКВ48. И к вопросу о вездесущности группы.

для сообщества: cherchez-lafemine.diary.ru/

28.02.2012 в 02:45
Пишет Miso:

Правительство пригласило АКВ48 к участию в кампании по предупреждению самоубийств



В целях повышения осведомленности общественности о реализуемой государственной программе по предотвращению суицида японское правительство заручилось поддержкой популярной группы АКВ48.

Новые плакаты с участницами группы будут размещены по стране, начиная с марта, выбранного месяцем проведения кампании по предупреждению самоубийств. Прежняя рекламная кампания с АКВ48 подверглась резкой критике из-за использованного на постерах слогана, отсылающего к образу группы.

Первоначальный призыв звучал так: «Anata mo GKB47 sengen»! («Провозгласите себя частью GKB47»!) GK – это сокращение от слова «страж», которым в Японии обозначается человек, выявляющий симптомы депрессии у других и рекомендующий находящимся в состоянии депрессии обратиться за получением лечения; «В» означало «базовый» - попытка навести японцев на мысль о всеобщности обязанности по предотвращению суицида - обязанности, не требующей специальной подготовки. Цифра 47 относилась к числу префектур в Японии.

Следуя критике этого слогана, игравшего на повышение популярности АКВ48, поступившей как со стороны специалистов в области психиатрии, так и Демократической Партии Японии и оппозиции, обновленная кампания будет призывать каждого «объявить себя стражем».

Согласно данным министерства здравоохранения в 2011 году число японцев, покончивших жизнь самоубийством, составило 30.513. Данный показатель – более 30 тысяч человек – сохраняется на протяжении 14 лет.

источник: www.japantoday.com/category/national/view/govt-...

URL записи


ИМХО: В общем-то, не однозначано. Будет ли эффективным участие АКВ48 в правительственной программе? Если учесть мнение сторонних "наблюдателей" за японской поп-индустрией, популярность группы в среде не-отаку, сомнительна и преувеличена. Насколько убедительны девушки как ролевые модели, как призывающие?
Обратится ли, скажем, японская домохозяйка в "стража" состояния своего перерабатывающего и отчающегося мужа, посмотрев на девушек с наивными улыбками. Или участие АКВ48 в этой программе просто еще один их плакат на улицах японских городов, способствующий, по большей части, рекламе группы.

@темы: Japan, переводы, Япония, АКВ48

13:41 

"Категоризация" мужчин по-японски

Материал из инет-издания JAPANTODAY о терминах, которые были изобретены или подхвачены японскими СМИ для описания различных типов мужчин


photo by MiSo

«Nikushoku Danshi» (никусёку данси) – «Плотоядные мужчины»
«Nikushoku Danshi» относится к мужчинам, которые активно занимаются обольщением женщин. Считается, что молодые японки находят этот тип привлекательным, видя в плотоядных мужчинах силу и надежность.

Soshoku Danshi (сосёку данси) – «Травоядные мужчины»
«Soshoku Danshi» – пассивный тип, который не решается вступать в близкие отношения. Травоядные мужчины, как правило, не имеют любимых девушек и довольствуются дружеским уровнем отношений. Согласно данным брачного агентства «PARTNER AGENT» из 400 одиноких мужчин 30-летнего возраста 75% определяют себя как «сосёку данси».

«Gyoshoku Danshi» (гёсёку данси) - «Рыбоядные мужчины»
«Gyoshoku Danshi» - не такие агрессивные, как «Nikushoku Danshi». Это довольно терпеливые мужчины, которые будут ждать, пока женщина, которой они симпатизируют, полюбит их. Обычно, они умны и спокойны. Существует ряд подкатегорий «рыбоядных мужчин»: мужчины, в которых имеется немного необузданности, называются «рыба на гриле с солью»; мужчины, которые считают себя всезнающими – «терияки тип»; мужчины, которые чрезмерно терпеливы, относятся к типу «вареная рыба»; мужчины- нарциссы определяются как «меньер тип».

читать дальше

@темы: переводы, Япония, Osamu Mukai, Mokomichi Hayami, Joe Odagiri, Japan, Eita

07:41 

Рассуждения The Japan Times об однобоком подходе японских СМИ к скандалам с участием родственников селебритис. Рассматривается недавняя история с матерью участницы АКВ48 Минами Такахаси и делается вывод, что имена АКВ и Johnny's удерживают масс-медиа от раскрытия всей возможной полноты имеющихся у них сведений.



источник: www.japantimes.co.jp/text/fd20120212a1.html
фото: aramatheydidnt.livejournal.com/3369551.html#cut...

Мама айдола, несовершеннолетний и медиа

Недавний арест матери японского поп-айдола, обвиняемой в сексуальной связи с несовершеннолетним, поднял вопрос о том, как японские медиа ведут себя в ситуации с историями, вызывающими существенный общественный резонанс.

Как правило, если кто-то, имеющий отношение к японским ТВ-персонам или знаменитостям из других сфер шоу-бизнеса, попадает под арест, shukanshi (еженедельные журналы светской хроники) практически в каждом случае указывают имена таких знаменитостей. Однако, ведущие новостные телевизионные каналы и газеты не всегда раскрывают личную информацию.

На прошлом неделе как раз представился случай посмотреть, как реагируют японские СМИ на подобные скандалы – после публикации еженедельным изданием Shukan Bunshun (16 номер) информации об аресте 44-летней матери одной из участниц АКВ48 Минами Такахаси (20 лет) по подозрению в сексуальной связи с 15-летний парнем.

читать дальше

@темы: AKB48, Japan, Япония, переводы

23:29 



Это сборный инфо-пост на тему "kawaii". Солянка из того, что попадалось в последнее время. Заодно решила выложить давно привезенные из Японии фото всяких разных замеченных кавайных или просто инфантилизированных образов в окружающем японцев, рутинном пространстве. Наверное, то, что kawaii-стиль пронизывает всю японскую поп-культуру, всем интересующимся очень хорошо известно, поэтому долго растекаться об этом аспекте японской культуры не буду)))
Если коротенько, то - кавайный стиль зародился в среде девочек-подростков в 70-х. Почему не затих, когда девочки повзрослели?

Одно из мнений – подростки из поколения в поколения верили, что приобщение к «кавайной» культуре позволит не чувствовать себя изолированными, считаться привлекательными и легко заводить друзей.
Японские феминистки считают, что все дело в бессознательном выполнении утвержденной исторически роли «правильной» жены, женщины – подчиненной, беззащитной, слабой.
Еще одно объяснение - кавайное поколение и принятие кавайности взрослым японским обществом является результатом снисходительного воспитания и потребительской атмосферы, вышедших из периода экономического бума в Японии. Потребительская идеология, в общем-то, удачно объясняет использование кавайных маскотов серьезными японскими компаниями.

Подошла ли сейчас кавайная эпоха к концу? На самом деле, не понятно. Но некое переосмысление и иронизация наблюдаются.

читать дальше

@темы: Japan, kawaii, Япония

22:58 

Сумасбродная сибуя-обработка "хитового хита" 90-х от японской девушки EeL



По-моему, замечательная версия, с мягким, девчачьим пропеванием труднодающихся английских слов и сбивчивой пульсацией барабанов)))

@темы: Япония, Japan Music, Japan

Miso

главная