Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
22:08 

Miso
Некий Джефф Кингстон, директор Института Азии Университета Temple, Япония, рассуждает об имидже страны:

Брендинг Японии: не всегда вперед и вверх.

Брендинг - наука неточная. Возьмем, к примеру, недавнюю кампанию корпорации Fukushima Industries по запуску нового дружественного потребителю маскота.

Вероятно, не опасаясь перспективы иска о защите интеллектуальной собственности со стороны Tokyo Electric Power Co. (Tepco), базирующийся в Осаке производитель электрических бытовых приборов представил публике талисман Fukuppy (по-японски произносится как «фу-ку-пи») - улыбающееся яйцо с голубыми крыльями и в красных ботинках. Утверждается, что разговаривающее яйцо «немного недотепа», но, к счастью, он также обладает «сильным чувством справедливости» - в чём энергокомпания пока замечена не была.


Fukuppy, фото: пресс-служба Fukushima Industries

Fukuppy оказался еще одной языковой оплошностью в ряду неблагозвучных английских названий японских брендов (Calpis? Pocari Sweat? MOS Burger?), появившихся благодаря неадекватному - или нет- совету носителей языка (или, возможно, раздраженных сотрудников). И даже не спрашивайте о кампании Panasonic, призывавшей всех «потрогать дятла».*

Если говорить серьезно, брендинг немаловажен, в особенности когда страны стремятся культивировать (свой) имидж. При этом всегда существует опасность того, что каким-то бестолковым чиновникам придет в голову дурная концепция, о которой никто не бьет тревогу.

Вспомним, например, кампанию «Милый Посол», развернутую в 2009 году некими высокопоставленными лицами японского государственного аппарата. Идея состояла в том, чтобы вывезти проект по продвижению поп-культуры «Cool Japan» за счет трёх девушек, нанятых в качестве «свежих лиц» японской дипломатии; их образы охватывали все kawaii-тренды, начиная от вычурной эстетики Лолит до школьниц-инженю.



Не то чтобы я против обновления имиджа Японии с помощью моды и персонажей комиксов, но вся эта кампании казалась подогретой саке фантазией какого-то «оядзи» (потрепанного старого парня), пытающегося тем или иным способом привлечь миловидных молодых женщин к своей тоскливой работе.

Тем не менее, Такеши Акахори, директор отдела публичной дипломатии при Министерстве иностранных дел, объяснил, что: «целью является содействие пониманию Японии, улучшение или корректировка имиджа страны». «Хотелось показать, что мы довольно либеральное общество, в котором люди могут выражать себя, и это не избитая концепция Японии. Япония - свободная страна, где людям дана возможность выбирать то, что им нравится».

Это приятно слышать, но японская поп-культура вышла на мировой рынок и улучшила имидж Японии без помощи государства, так зачем всё разрушать удушающей и дискредитирующей рукой официального спонсорства?

Проведение Летних Олимпийских игр 2020 года - прекрасная возможность для Японии отшлифовать национальный бренд, но с самого начала посыпались проблемы.

К примеру, губернатор Токио Наоки Иносэ публично обвинил главу японского кабинета Синдзо Абэ в том, что тот ввел в заблуждение Международный олимпийский комитет, заявив, что утечки радиоактивной воды на Фукусиме находятся «под контролем». СМИ также стали злобно высказываться об экономическом плане Премьер-министра, и даже топ-менеджер Tepco присоединился к хору скептицизма.

Официальный лозунг Олимпиады в Токио – «Открой завтра» - может показаться несколько банальным, но не так-то просто подхватить лозунг «Живи своей страстью», объявленный Рио-де-Жанейро, столицей Летних игр 2016 года. Но даже если Токио не может похвастать атмосферой самбы, его фирменная фраза не такая жалкая, как пекинская 2008 года - «Один мир, одна мечта», и лондонская 2012 года – «Вдохновляя поколение».

Резиденты Японии, однако, выражают смешанные чувства по поводу проведения Олимпиады – от гордости до гнева, вызванного смещением приоритетов.

Многие из моих пожилых приятелей, с которыми мы выгуливаем собак, с нежностью вспоминают Токийскую Олимпиаду 1964 года, эту «добро пожаловать обратно»-вечеринку для нации, выправившей свое положение после разрушений Второй мировой войны и резкой враждебности, изолировавшей ее от мирового сообщества. Они счастливы, что вновь могут пережить те дни славы и надежды и испытать последовавшее чувство единения.

C несколько иным подходом национальная телекомпания NHK сравнивает архитектурный проект великолепной олимпийской деревни Игр 2020 года с тесным временным приютом, в котором до сих пор остаются многие из эвакуированных после катастрофы жителей Фукусимы.

NHK также побеседовали с некоторыми из подвергшихся облучению беженцев, которые задавались вопросом, почему они забыты. Действительно, все люди из затронутого бедствием региона Тохоку на северо-востоке Хонсю с завистью наблюдают за грандиозными планами по стремительной перестройке Токио, в то время как для них перспективы возвращения ощущения нормальности угасают. Очевидно, что Токио будет отвлекать рабочих из Тохоку, тем самым задерживая восстановление региона.

Решение Абэ снизить ставку корпоративного налога за счет снятия на год раньше дополнительной налоговой нагрузки, связанной с реконструкций после катастрофы, также усиливает чувство уныния в Тохоку, замечающего, что это существенный отход от обязательств солидарности и щедрых обещаний, торжественно озвученных политиками в 2011 году.

Населению Тохоку не привыкать к предательству и халатности, но план Абэ настолько неуместен, что даже недавно назначенный парламентский секретарь по вопросам реконструкции Синдзиро Коидзуми обругал решение своего босса недодать нуждающимся в интересах корпоративного благосостояния. Примечательно, что 32-летний политик - сын популярного бывшего Премьера Дзюнъитиро Коидзуми - также подверг критике продолжающуюся утечку радиоактивной воды на АЭС Фукусима и даже демонстративно оспорил мнение Абэ, заявив, что народ Фукусимы никогда не верил в то, что ситуация находится под контролем.

Как и его отец, Коидзуми не одобряет реактивации реакторов, в то время как Абэ немерен это сделать, являясь сейчас, помимо того, главным рекламистом экспорта ядерных технологий.

Откровенно выступая против атомной энергии, старший Коидзуми резко отступает от своей прежней позиции; теперь он адвокат «нулевого варианта», поскольку больше не верит в то, что ядерные реакторы могут безопасно функционировать в Японии, учитывая опасную сейсмическую обстановку и отсутствие планов по утилизации отходов.

Волей-неволей, Фукусима определяет имидж Японии в глобальном пространстве, и почти ничто не искупает историю расплавления трех реакторов, выброса радиации, отключений систем охлаждения, возникших по вине крыс и работников станции, а также протекающих резервуаров. Это вовсе не тот имидж передовой страны, который Япония некогда имела за рубежом.

А как насчет «абэномики», этого повсеместного модного словечка, сигнализирующего о том, что Япония вернулась?

Абэ посетил Нью-Йоркскую фондовую биржу и сослался на принца жадности с «Уолл-стрит» Гордона Гекко, чтобы отметить оживление японской экономики, но, вероятно, не то, на которое он рассчитывал.**

Financial Times в своей недавней статье также задались вопросом о реальности абэномики. Например, самонадеянность Абэ уподобляется ситуации, как если бы «прыгающий с небоскреба человек на своем пути вниз кричал: «Пока все хорошо»».

Однако аналитик Bloomberg Уильям Пешек, с остроумием и воодушевлением наблюдающий за Азиатско-Тихоокеанским регионом, утверждает, что абэномика нежизнеспособна, потому что Премьер-министр не справится со структурными реформами.

Если он прав, и это рискованное предприятие скисает, то куда же движется Япония? Присоединится ли абэномика к Fukuppy в пантеоне ошибочной инициатив?

-----------------
Примечания:
* В середине 90-х Panasonic продвигали новый PC c сенсорным монитором для пользователей интернета. Panasonic создали веб-браузер и получили лицензию на использование мультипликационного персонажа Woody Woodpecker в качестве интерактивного интернет-гида. Слоган для нового продукта звучал так: «потрогайте Woody – интернет–дятла». «Потрогайте дятла» может быть интерпретировано как «потрогайте пенис».

** Выступая на Нью-Йоркской фондовой бирже Абэ упомянул Гордона Гекко в следующем контексте: «Сегодня я здесь, чтобы сказать вам, что Япония вновь станет страной, где будут делаться деньги, и как Гордон Гекко вернулся в финансовый мир, сейчас мы можем сказать, что Япония вернулась».


источник: www.japantimes.co.jp/opinion/2013/10/26/comment...

@темы: переводы, Япония, Japan

URL
Комментарии
2013-11-03 в 22:57 

Hotaru 20
Девственно белый дракончик величиной с ладонь.
Miso, спасибо за перевод. Я вот когда читаю такие статьи то думаю,что у японцев кризис национальности. Они не хотят терять старые традиции,но хотят как то двигаться навстречу всему миру не зная,что при этом такого предпринять.

2013-11-03 в 23:12 

Miso
Hotaru 20, Мне кажется наоборот, гос. аппарат излишне носится с Cool Japan( Т.е. акцент сейчас смещен с традиционной культуры Японии на поп-культуру, а Cool Japan все-таки не однозначный проект. Да и автор прав, что главная задача справиться с имиджем распространителя радиации и страны провальной системы управления(

URL
   

Miso

главная