По-моему, замечательная версия, с мягким, девчачьим пропеванием труднодающихся английских слов и сбивчивой пульсацией барабанов)))
По-моему, замечательная версия, с мягким, девчачьим пропеванием труднодающихся английских слов и сбивчивой пульсацией барабанов)))
Я было записала эту клинику в категорию маразматического воплощения кавайности в рутинности (да и Китти недолюбливаю за растиражированность),
но, может, как способ борьбы с культом детского страха перед лечением зубов "миленькие" кабинеты с бормашинами не так уж плохи.
Забавно, правда, что в качестве успокоителя стоматологического мандража выбран персонаж, который никогда свои зубы не демонстрирует)))
источник: aramatheydidnt.livejournal.com

В Токио открыта тематическая стоматологическая клиника «Hearts Dental Clinic», оформленная в стиле Hello Kitty.
Фасад здания выкрашен в розовый цвет и декорирован рисунками Китти в шапочке медсестры. В клинике имеется три разных комнаты для пациентов: Жемчужная Китти (используется для обсуждения симптомов и плана лечения), Рубиновая Китти (используется непосредственно для лечения) и Бриллиантовая Китти (используется для имплантации зубов и специального ухода).
Представитель клиники сказал, что Hearts Dental Clinic была открыта, потому что обычные стоматологические клиники несут «болезненный, устрашающий образ». Первоначально открытое в ноябре прошлого года, это стоматологическое учреждение было перестроено в новом году с использованием темы Hello Kitty.
Вот тут есть еще фото этой безумно-розовой клиники, если кому интересно: nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1201/13/news079....
Источник: www.enewsworld.com/enews/contents.asp?idx=2752
Arashi и AKB48 управляют королевством коммерческой рекламы
Японское издание Josei Jisin составило список самых высокооплачиваемых знаменитостей в рекламе, и некоторые известные нам лица занимают первые места в этом списке.
Arashi поднялись на верхнюю позицию в рейтинге, заработав, как сообщается, 150 млн. иен (1,95 млн. долл. США), опередив SMAP, показавший 120 млн. иен (1,56 млн. долл. США). Чан Гын Сок стал четвертым в списке самых высокооплачиваемых рекламных моделей. На пике востребованности он заработал 120 млн. иен, однако за последнее время его гонорар сократился, упав до 80 млн. иен, "поскольку Гын Сок стал настолько дорогостоящим, что многие компании стали расторгать с ним соглашения".
Высшие строчки среди женских моделей ушли горячо любимой японцами айдол-группе AKB48. AKB48, которые переписывают историю J-Pop, выпуская альбомы и синглы, расходящиеся миллионными тиражами, были оценены рекламодателями в сумму примерно 50 млн. иен (650.000 долл. США).
KARA подтвердили статус топ-звезд в Японии, поднявшись до третьего места в списке с 40-50 млн. долл. США. Согласно журналу, KARA является самой высокооплачиваемой у рекламодателей корейской поп-группой, и считается заслуживающей свой высокой цены.
Girls’ Generation вместе с рядом других звездных исполнительниц были оценены в 30 млн. иен и расположились на 12 месте, в то время как Tohoshinki стали седьмыми в «мужском» рейтинге, заработав 40 млн. иен.

Я перевела небольшие заметки американского блоггера по имени «Nick», проводившего в Японии исследовательскую работу на тему гомофобии. Хотя, в его статье имеются некоторые противоречия – ряд фактов дает представление о дискриминационном статусе японских трансгендеров…
Да, важно сказать, что статья 2009 года – что-то более свежее не нашлось (возможно, и на социальном, и на законодательном уровне произошли изменения).
Я постараюсь продолжить поиски и заранее извиняюсь, если нижеприведенная информация окажется не достоверной)))
оригинал статьи: strivesforvictory.blogspot.com/2009/04/modern-t...
Cовременная трансгендерная Япония
читать дальше
В финальной части статьи мы оценим возможности экспорта японской культуры в условиях рынка, где «самые популярные» товары и изделия все в возрастающей степени производятся маргинальными субкультурами и для них, а явные аналоги заграницей отсутствуют.
В своей недавней книге «Geeky Girly Innovation: A Japanese Subculturist’s Guide to Technology and Design» («Инновации от эксцентричных девушек: японский субкультурный путеводитель по технологии и дизайну») гуру маркетинга Kawaguchi Morinosuke утверждает, что японским корпорациям необходимо больше консультироваться с отаку и гяру. Это рациональное утверждение – отаку и гяру являются на текущий момент самыми влиятельными и многочисленными группами японской поп-культуры и не должны игнорироваться снобами. Не исключено также, что их одержимые натуры имеют в запасе полезные уроки для управляющих индустрией. Однако не будем наивными в отношении могущества этих субкультур на более широком рынке: производимая ими продукция утрачивает свое значение заграницей.
читать дальше

В первой и второй частях мы показали, как сокращающиеся доходы, снижающийся показатель рождаемости, увеличивающиеся траты на оплату телефонных счетов и отсутствие культурной релевантности Интернета привели к сжатию рынков товаров сферы культуры, таких мода, музыка, книги, манга и ТВ. В этой части статьи мы рассмотрим, как происходящие изменения влияют на состав потребителей на рынках культуры – переход от массовых потребителей к маргинальным субкультурам.
Крах в Японии системы расходов на товары поп-культуры превращает страну в важную лабораторию исследований процессов функционирования «культурного экокомплекса», составляемого потребителями, продюсерами, дистрибьюторами, медиа, тренд-спотерами и рекламодателями, в условиях снижения рыночной активности. В этой связи, мы в первую очередь должны обратить внимание на степень участия среднего класса в формировании и последующем уходе с рынков культурных благ.
Рост влияния потребителей среднего класса
После Второй Мировой Войны японская экономика лежала в руинах, и средства тратились исключительно на выживание. Однако, в период с конца 50 –х по конец 60-х годов произошло зарождение устойчивой потребительской культуры в среде служащих, принадлежащих к верхушке среднего класса, а также семей, владеющих собственным бизнесом. В середине 70-х годов японская экономика прошла этап своего «чуда», и укрепившийся средний класс стал получать доходы, достаточные для приобретения товаров культурного назначения. Когда Япония вошла в 80-е, почти каждый житель страны был активным потребителем на рынках музыки, моды и манги, в частности, подростки из среднего класса со «стандартными» японскими вкусами и предсказуемым жизненным путем.
В качестве целевой аудитории поставщикам культурной продукции и рекламодателям необходимо было выбирать наиболее многочисленные, из возможных, социальные группы, с высоким уровнем дискреционных расходов. На начальном этапе развития культурных рынков к таким группам относились токийский высший класс и высший средний класс, и по очевидным причинам они стали пионерами потребительского рынка в послевоенные годы. В 70-80-х годах богатые японцы все еще обладали несоразмерной покупательской способностью, поэтому первые массовые журналы для молодого поколения, такие как JJ и Popeye, ориентировались на люксовый стиль жизни. Вероятно, что в первое время покупатели из среднего класса читали эти журналы в надежде обладать представленными в них брендами, но в «эпоху мыльного пузыря» они разбогатели в достаточной мере, чтобы стать доминирующим и наиболее прибыльным сегментом рынка. Как результат, производители устремились к удовлетворению потребностей гигантской массы среднего класса, а сформировавшаяся при этом мейнстрим-культура стала отражать ценности – или то, что считалось ценностями – стандартных потребителей из среднего класса.
Рынок всегда отвечает вкусам активных покупателей, поэтому потребительская культура является чем-то сродни политическим выборам. Покупая любимую продукцию, потребители тем самым «голосуют» за нее. В ответ производители продолжают выпускать популярные вещи, останавливая выпуск товаров, не получивших поддержки покупателей, и создают новые по шаблону прежних хитов. Непопулярные изделия и производители исчезают или адаптируются к выигрышным формулам.
На пике развития японского рынка культуры «правом решающего голоса» обладали обычные потребители из среднего класса. Что бы они ни выбирали, рынок принимал это серьезно. Например, на пике издательского бизнеса в 1996 году, мейнстрим-журнал мод для «умниц» non•no продал почти миллион копий – намного больше, чем любое нишевое издание, подобное Popteen. Крупные производители одежды на волне этого успеха стали выпускать линии, отвечающие представляемому этим журналом стилю. В то же самое время, массово приобретаемые вещи, как те, которые можно было увидеть на страницах non•no или JJ, пользовались общественным одобрением. Иными словами, то, что покупал каждый, было «правильной» покупкой. Таким образом, non•no, благодаря высоким продажам и построенному вокруг него производству, оказывал на социальные нормы гораздо большее влияние, чем небольшие издания. Этот принцип действовал в отношении всех основных областей культуры: мейнстрим-потребители превосходили численностью нишевых потребителей, и рынок производил несравненно больше товаров, отвечающих массовым вкусам.
Несмотря на то, что массовая культура обращается к широким группам потребителей, 90-е годы показали несоразмерное влияние на японскую культуру взыскательных, образованных жителей Токио, которые лучше всего могут быть охарактеризованы как «контр-потребители».
В 60-х годах в Японии возникла сильная политическая и художественная контр-культура. Но после 1972 года, по мере того, как она утрачивала свою политическую составляющую, сформировавшее ее «анденграундное» сообщество переключало свое внимание на производство материального контента, распространяя его среди небольших, нишевых групп, объединенных «не массовыми» вкусами. Например, Kawakubo Rei, создавая линию Comme des Garçons, ставила своей целью продвижение авангардного направления в моде, и до своего дебюта в Париже имела лишь незначительное число покупателей в Японии. В этой среде участвовали в жизни своих сообществ и поддерживали их, в основном покупая производимую ими продукцию, нежели чем публично отстаивая свои убеждения или меняя общепринятый бытовой уклад на истинно богемный образ жизни. Эти группы были «контр – консьюмеристами», демонстрируя личную преданность укоренившимся нишам приобретением товаров, противопоставляемых массовой культуре.
По всей видимости, они рассчитывали на то, что их мир останется небольшим, но с началом невероятного подъема японской экономики в 80-х годах, количество медийных и торговых институтов стало расти, и эрудированные круги, создававшие контент для этих институтов, стали распространять актуальную культуру среди все возрастающего числа взыскательных потребителей. PARCO Theatre в Shibuya, например, открылся постановкой авангардного драматурга Сюдзи Тэраямы. Этот процесс способствовал двадцатилетнему «культурному буму», в период которого студенты японских колледжей и художественных школ составляли влиятельный потребительский блок, поддерживающий передовых японских производителей и приобретающий продукцию аналогичной ценности по всему миру. В ту эпоху такие арт-журналы, как Studio Voice , продавались тиражом свыше 100.000 экземпляров, а трудные для восприятия постмодернистские работы, например,«Structure and Power» («Структура и влияние») Акиры Асады, становились бестселлерами.
Небольшая группа токийской элиты сохраняла свои широкие права на японскую культуру посредством таких журналов, как Olive и relax, вплоть до середины 90-х годов. Самым популярным у мужчин стилем в 1997 году был уличный стиль «Ura-Harajuku», крестный отец которого Хироси Фудзивара начинал на андерграундной сцене London Nite, а музыканты, принадлежавшие к направлению Сибуя-кей, такие как Pizzicato Five и Cornelius, являлись обладателями утвержденных чартами хитов. Вкусы этой культурной прослойки подтвердили свою ценность, найдя отражение в товарах магазинов Parco, Muji, Wave и Loft, принадлежащих группе компаний Saison, создатель которой известный японский предприниматель и поэт Цуцуми Сэйдзи. Кроме того, контр-культурное меньшинство, в конечном итоге, оказалось занятым в прибыльных культурных индустриях, пропагандируя, тем самым, свои вкусы и ценности новому поколению.
Однако с переходом в новое тысячелетие волна контр-потребителей начала угасать. По мере того, как средний класс уменьшал объемы покупок, он переставал экспериментировать с «причудливыми» продуктами. Производители, таким образом, утратили основания для выпуска товаров, которые работали в качестве бренд-проектов, но не приносили прибыли. К тому же, молодое поколение 2000-х не понимало ценностей ни поверхностных детей «эпохи мыльного пузыря», ни культурной элиты, одержимой западным искусством, музыкой и модой. Журналы, подобные Studio Voice и relax, разорились, а прославленные магазины пластинок в Сибуя - Maximum Joy и Zest закрыли свои двери. Перестало существовать даже HMV – место, в котором зародился, как массовый жанр, сибуя-кэй, и на его месте открылся магазин Forever 21. Авангардные бренды вернулись к небольшой аудитории. Comme des Garçons запустили под своей дизайнерской маркой мириады дешевых линий, апеллирующих к более молодым и менее смелым покупателям.
Мыльный пузырь элитной культуры лопнул, и контр-потребители вернулись в андеграунд.
читать дальше
Перевод статьи Дэвида Маркса с известного сайта http://neojaponisme.com/ о процессах, происходивших и происходящих на японском рынке культуры.
Статья интересна, в частности, раскрытием причин мега-популярности «48 девушек из Акихабары».
Пока выкладываю четыре части (пятую, похоже, буду добивать на НГ каникулах)
Великий сдвиг в японской поп-культуре
Оригинал статьи: http://neojaponisme.com/2011/11/28/the-great-shift-in-japanese-pop-culture-part-one/
В пяти частях мы расскажем о том, как маргинальные субкультуры, не имея общего стержня и не являясь качественно новыми, пришли к
власти в японской поп-культуре.
В период устойчивого состояния японской экономики в 80-х и до середины 90-х годов страна имела, пожалуй, самую развитую в мире потребительскую культуру. Теперь, в ситуации безработицы, неизвестности и падения уровня заработных плат, число потребителей сокращается, и в ответ коммерческий мир стремительно перестраивается с товаров и услуг премиум класса на обеспечение рынка дешевыми заменителями.
Как повлияло это экономическое положение на японскую поп-культуру? Расходы потребителей на культурную продукцию сокращались практически параллельно со снижением заработных плат, и большинство рынков – музыкальный, издательский, моды – пришли к постепенному разрушению еще до того, как Интернет затормозил спрос на аналоговые товары.
Сужение рынков культуры, однако, не означает просто сжатие культурной сферы Японии. Процесс перехода на более дешевое производство исказил содержание создаваемой и распространяемой современной культурной продукции. По мере того, как среднестатистические потребители уходят с рынка, а прогрессивные оттесняются назад в андеграунд, «маргинальные группы» с высоко концентрированной покупательской способностью, в частности, отаку, янкии и гяру, берут на себя лидерство в определении стилей и модных тенденций. В пяти частях этой статьи мы исследуем данный процесс, а также покажем, что в настоящее время японская поп-культура в большей степени обслуживает специфическую нишевую аудиторию, нежели чем отражает «мейнстрим» ценности. Япония, возможно, стала первым в мире потребительским рынком, не имеющим в своей основе массовости, и это имеет важные последствия для будущего экспорта ее культурной продукции.
читать дальше
Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен
Меня очень забавлял Best Jeanist, теперь вот еще одна эпикурейская премия.
Наверное, вдвойне приятно, когда тебя отмечают за то, что доставляет чистое наслаждение, а не является результатом жёсткого физического и умственного напряжения))
Анна и Киритани Кента (парень вполне был симпатичен в роли Чибы в "Beck") были выбраны в качестве «Новых Любителей Виски». Награда преподнесена в качестве символа ожидания от молодых актеров «созревания» их блестящего будущего, как созревания хорошего виски.
Девушка прокомментировала, что, получив награду, она окончательно вошла в касту взрослых, хотела бы углубить свои знания и готова усилить свою любовь к виски, продолжив наслаждаться отношениями с напитком.
Киритани также почувствовал себя бесповоротно взрослым и добавил, что хотел бы показать эту награду себе двадцатилетнему, когда он был без денег и проводил время в барах, по два часа за чистым виски...
Анн стала любительницей напитка после того, как ей исполнилось 20. В качестве любимой закуски девушка назвала тортики, копчености, фрукты: “Всякий раз когда я покупаю вкусный торт, я испытываю желание открыть бутылочку виски.”
(Девушка ест тортики и копчености? Врет, что ли? Или виски так удачно нейтрализуют вредоностную пищу, сохраняя костлявость тела?)
Ну и справедливости ради надо упомянуть других призеров. Певица JUJU и бейсбольный комментатор Кувата Масуми были выбраны в качестве новых икон стиля виски и получили награду «Лучшие Среди Любителей Виски». Специальный приз «Мастер Виски» был отдан актеру театра кабуки Мацумото Косиро.
источник: tokyohive.com
uraura, спасибо, что упомянула его. Было любопытно посмотреть "life" одного из запомнившихся аниме...
Киноверсии, к сожалению, часто проигрывают аниме – вот фильм Beck какой-то милый и не более того.
Для меня, не музыкальной и всегда хилой амбциозно, наблюдать за стремлениями неуверенного школьника Коюки и взрывного Рюске производить что-то искреннее,
оказалось цепляющей аниме-историей о чужих юношеских мечтах, несмотря, понятное дело, на художественноственную условность и приукрашенность.
Аниме кажется честнее и правдивее, хотя бы в том, как сталкиваются желания участников Beck- а и представления о “правильном” пути развития группы.
Фильму же как будто не хватает драматизма. Все как-то недоэмоциально.
Самым большим раздражением фильма стало «замалчивание» голоса Коюки и придание ему чуть ли божественный силы. Я не знаю, хорошо ли Сато Такэру поет, но почему бы ему не дать попробовать, или, в крайнем случае, пригласить какого-либо на озвучку... Голос парня преподносился в аниме как пронзительный и доверительный, но никак не чудотворный. Сценаристы, на мой взгляд, ошиблись, перестарались c этим ходом - история все же не о воздействии голоса Коюки на публику, а о группе талантливых музыкантов и их грезах о рок сцене.
Мне также не хватило в игре Мидзусима Хиро сильности и глубины любви Рюске к гитаре, к тому, что он делает. И ничего не поделаешь с этим стереотипом, но английский язык в устах японцев забавен и способен упростить образ. А в целом, подбор акретов не плохой, не обидный…
Резюмируя: посмотреть приятно, но аниме, в очередной раз, эмоционально "переиграло" киноадаптацию))

Доступ к записи ограничен
Теперь он самый желанный домашний питомец. Я, конечно, понимаю, что в данном случае респонденты припомнили ему роль в «Kimi wa Petto», но все же - парень пугающе вездесущ…
Goo ranking провело опрос на тему «Кого из молодых актеров вы хотели бы видеть в качестве домашнего любимца?»
Как прокомментировало tokyohive, опрос связан с выходом в Кореи в январе будущего года кино-адаптации дорамы. В корейской версии Мацумото Джуна будет играть Гын Сок (третий в рейтинге).
Араши здесь полным составом. Вообще-то, образ «мимими – хомячок» они талантливо отрабатывают, а вот чего в рейтинге делает поджарый опасный котище Рё – не очень понятно. Он как-то, на мой взгляд, недостаточно пушист))
1. Matsumoto Jun
2. Sato Takeru
3. Jang Geun Suk
4. Aiba Masaki
5. Ninomiya Kazunari
6. Ohno Satoshi
7. Sakurai Sho
8. Nishikido Ryo
9. Mizobata Junpei
10. Koike Teppei
источник: www.tokyohive.com/2011/10/which-young-male-acto...
Никакой откровенно новой информации об этом явлении, насколько я понимаю, в статьях нет, но ликбезного толка обобщение кажется неплохим.
Авторы несколько про - корейски настроены, но возмущаться не тянет, если есть уверенность в непоколебимой самобытности японской поп-музыки)).
Каждый день мы шаффлим: что правильно делают Girls' Generation?
Автор статьи: Ian Martin
Оригинал статьи: http://www.japantimes.co.jp/text/fm20110630im.html
Один их критических аргументов против таких корейских групп, как Girls' Generation - это то, что их музыка является состоящим из клише перефразированием направлений современной американской поп-музыки, в то время как аналогичные японские поп - музыканты сохраняют национальную самобытность. Если оставить в стороне качество музыки, я считаю, это утверждение, в целом, верно.
Существует, безусловно, огромная разница между Girls' Generation и, скажем, Lady Gaga. Girls' Generation созданы, позиционируются на рынке и продюсируются во многом на основе тех же принципов, которые используются их японскими конкурентами. Продвижение Girls' Generation осуществляется компанией Tower Records в одном ряду с японскими музыкантами (K-Pop, возможно, выделен в некий самостоятельный участок, но больше как дополнение к J-Pop направлению, нежели как нечто полностью чужеродное), и синглы группы все чаще перезаписываются на японском языке.
Результатом такой политики являются верхние позиции Girls' Generation в чартах Oricon, и регулярное участие девушек в не сходящих с конвейерной ленты японских ток-шоу, при том, что Lady Gaga занимает лишь незначительную нишу на музыкальном рынке Японии, оставаясь экзотичной иконой западного стиля, не оказывающей существенного культурного влияния на Японию.
В этом смысле, я думаю, имеет значение то, что создаваемая корейскими группами музыка бросает вызов музыкальным стандартам, поддерживаемым ведущими игроками японской поп – индустрии, на родной территории последней.
Многие корейские поп - исполнители представляют более зрелый секс-образ по сравнению с их японскими коллегами. Хороший пример этому – хит группы Girls' Generation «Run Devil Run»
Но забудьте ненадолго о видео и сосредоточьтесь на ритме – это самый редкий среди используемых в Японии, называемый «шаффл ритм».
читать дальше
Как корейская поп-музыка завоевала Японию
Автор статья: Patrick St. Michel
Patrick St. Michel – журналист, живущий в Осаке, Япония. Он пишет для The Japan Times и ведет блог о японской Make Believe Melodies. Он также печатался Esquire.com, the Los Angeles Daily News и the South Florida Sun-Sentinel.
Оригинал статьи: http://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2011/09/how-korean-pop-conquered-japan/244712/
Более современное звучание и соблазнительные образы K-Pop проверяют на прочность японскую популярную музыку на родной почве последней.
Тысячи японцев собрались на митинг в Токио в прошлом месяце (имеется в виду август), но сплотились они не против атомной энергии, «зацикленности» позиции Премьер-министра страны, или длительной стагнации экономики. Их гнев был направлен против мыльных опер. В конце июля японский актер Sousuke Takaoka был уволен продюсерским агентством после размещения в Twitter критики в адрес телевизионной сети Fuji TV; актер обвинил последних в излишнем количестве корейских программ в эфире, которые, по его мнению, носят «зомбирующий характер». 21 августа, по сообщениям СМИ, 6000 человек пришли к центральному зданию Fuji TV, размахивая японскими флагами и выкрикивая: «Довольно с нас корейской волны».
В Японии – стране, гордившейся производством и экспортом своей собственной, эксцентричной поп-культуры – Корейский шоу-бизнес смог поглотить значительную часть музыкального и сериального рынков. Не только корейские мелодрамы регулярно транслируются японским телевидением, но и корейские поп-группы, такие как Girls' Generation и KARA, в прошлом году раздробили статистику продаж и стали постоянными участниками японских прайм-тайм шоу, благодаря мешанине из ориентированных на клубы и ускоренных, подходящих для игровых автоматов, ритмов. Этот подъем в корейском шоу-бизнесе связан не просто с переездом в Японию и появлением в японских ток-шоу отдельных проектов; корейские медиа и, особенно, поп-музыка, взорвали страну восходящего солнца, поскольку K-Pop архитекторам удалось охватить все то, что японская музыкальная индустрия избегала годами.
Корейская волна – глобальное явление, но ее приход в Японию четко прослеживается с показа мелодрамы о потери памяти. В 2003 г. японский канал NHK транслировал южно-корейский сериал «Зимняя Соната», сюжет которой строился вокруг сверходаренного музыкально человека, гениальность которого явилась следствием вызванной автомобильной аварией амнезии. Мелодрама стала неожиданным хитом, особенно среди старших женщин, подсказавшим идею организации тематических туров по сериалу и симфонических концертов в Японии, на которых исполнялась музыка из сериала. В тот же год корейская поп-музыка совершила свое первое крупное вторжение в Японию, когда BoA поднялась на верхнюю ступень музыкальных чартов. Двинувшись по следам за BoA, корейские бойз-бенды TVXQ и Big Bang достигли такого же успеха.
После этого K-Pop стал основным конкурентом J-Pop в борьбе за популярность. В августе 2010 года группы KARA и Girls' Generation (в западной части мира больше известные как SNSD) ворвались в японские чарты с синглами «Mister»* и «Genie»**, соответственно. Обе песни были хитами в их родной Корее, и после того, как были переведены на японский язык, подтвердили свою популярность на островах. Сегодня обе группы занимают высокие места в чартах, устанавливая рекорды продаж иностранных музыкантов на японском рынке, а их дебютные альбомы стали, как минимум, платиновыми. Одноименный альбом Girls' Generation, кроме того, достиг статуса двойного платинового, впервые среди корейских женских групп.
читать дальше
Могучая команда J-Pop не исчезнет в ближайшее время из чартов, но корейская поп-музыка нашла путь получения максимальной выгоды на японской территории и преодоления ее ксенофобных границ.
Единственный остающийся открытым вопрос – не в том, сохранит ли завоеванные позиции корейская команда, а, скорее, в том, смогут ли перестроиться J-Pop исполнители или застрянут в своем школьном, музыкально оторванном от времени стиле.
Нет, желание само по себе зла не несет, но способы его исполнения - вот здесь как-то все жестко и, как правило, бездумно...
Вчера - очередное подтверждение на завораживающем балете "Русалочка". Войдя в зал в предвосхищенном состоянии (я все как-то не могла попасть на этот балет), обнаруживаем висящих над оркестровой ямой детей и еще кучки, там и тут разгуливающих по залу. Недотолерантный супруг, просвещенный мною о гомосексуальном мотиве постановки, смеется с третьим звонком: "Во, сейчас попросят: уведите ваших детей от наших голубых экранов". Пихнув его в бок, я все же задумываюсь, ребенок какого возраста примет любовь мужчины к мужчине, не разрушив прозрачное жизненное пространство - мама - женщина и папа- мужчина.
А вчерашние окультуривающие детей мамы явно притащили детей в театр, зацепившись исключительно за название сказки.
И вот, сидевший рядом мальчик ползал под креслом уже через пятнадцать минут после начала, а его родительница нервно ерзала, несмотря на то, что московская версия - мягкая, сглаженная, и дитё вполне могло бы удовлетвориться объяснением, что, мол, поэт переживает за Русалочку, и поэтому в его движениях отчаяние, когда рядом Принц... Ко второму акту большинство мам и детей сдуло ветром усталости и осознания не поверхностной сказочности действа
В общем, я еще и еще жирнее обвожу пункт "будь осторожнее с миром своего ребенка" в мысленном списке личных запретов в отношениях со своими будущими детьми)))...



С удовольствием прорекламирую автора: www.brainbox-art.ru/
Таиланд – это звучит как Турция, т.е. страна, оккупированная отдыхающими соотечественниками. Но как-то мы «родных просторов» не испугались и полетели через сильно арабский Катар в Бангкок, а из столицы - на остров Самуи.

Ничего нового я, наверное, про посещенные места не скажу, но любые путешествие - ощущения индивидуального свойства и поэтому, если кратко, то)))
читать дальше
Сегодня подтверждение нашлось в неожиданном месте - на выставке "Зимний сад: исследование микропоп-воображения в японском искусстве".
Ни на одной из работ не было собак, а вот кошек много. Как пример, графические кошаки Тама Очиая и детско-наивные Макико Кудо:

