понедельник, 10 декабря 2012

Мне очень понравилось, действительно поднимает настроение)))
Коллекция фотографий «Полет изменил мою жизнь» («Flying Has Changed My Life – Solaryman»), созданная Юки Аоямой. Название книги представляет собой комбинацию слов «сора» - «небо» и «служащий» - «сарариман».
Фотокнига в ближайщее время поступит в продажу в Японии.
Немного из интервью фотографа:
читать дальше
Что побудило Вас начать проект «Solaryman»?
С того момента, как я начал свою деятельность в 1998 году, я хотел фотографировать именно людей. Мой отец – он умер в 2006 году - работал в офисе более 30 лет. Я знал его как доброго, но ленивого человека. Но, несмотря на отсутствие энтузиазма дома, когда мой отец надевал деловой костюм и уходил на работу, он превращался в человека, которого все обожали, и для которого была достижима любая цель.
На похоронах отца, я слушал, как его коллеги вспоминали о радости общении с ним, и я не мог поверить, что они описывали человека, которого я видел каждый день. Я был потрясен тому, какая пропасть лежала между жизнью служащего дома и на работе.
Сорок девять дней спустя, когда мы проводили по отцу традиционную буддийскую панихиду, я стал одержим идеей полета сарариманов.

Почему в этот раз Вы решили фотографировать сарариманов из различных регионов Японии?
После землетрясения в Тохоку в прошлом году я приостановил проект, но продолжал загружать ранее сделанные фотографии «летящих» сарираманов на Twitter и другие сайты. Мои фотографии разошлись по тысячам блогов и привлекли внимание в Интернете. Япония переживает трудные времена после землетрясения, и нация находится в тупике. Я подумал, а что если бы люди увидели фотографии энергичных служащих, счастливо летящих по воздуху. Это могло бы поднять японцам настроение и вдохновить их дерзать в трудное время. Многие люди начинали замечать веселую атмосферу на моих фотографиях, атмосферу тех различных мест, где они были сделаны, и мне показалось, что мои работы могут помочь развеселить народ Японии, пусть даже совсем немного. Вот почему я решил, что было бы неплохо поехать в путешествие по Японии для реализации этого проекта.
Запомнился ли Вам во время фотосессии какой-нибудь особенный служащий?
Когда я вернулся в свой родной город Нагоя в седьмую годовщину смерти отца, я смог сфотографировать его лучшего друга г-на Накаяму. Самая памятная для меня фотография была сделана сразу после посещения могилы моего отца, г-н Накаяма прыгнул с таким энтузиазмом и энергией, что это развеселило меня. Он как будто говорил: «Твой отец хотел бы, чтобы ты продолжал делать то, что любишь».
Что доставило Вам самое большее удовольствие во время работы над проектом? Вы сталкивались с какими-либо неудачами или трудностями?
Когда я пытался фотографировать обычных людей в повседневной жизни, найти моделей оказалось на удивительно трудно. Но когда дело дошло до фотосессии с офисными работниками, никаких проблем не возникло. Я предоставил каждому человеку право выбирать, какой прыжок он будет делать, так что в плане режиссуры мне оставалось делать не много. Я всегда с нетерпением ждал, что выберет каждый их служащих. Я, например, даже не мог вообразить и поручить г-ну Ёсизаве (см. фото ниже) совершить такой прыжок:

фотографии взяты с сайта: en.rocketnews24.com/2012/12/06/its-a-bird-its-a...
@темы:
Япония,
Japan,
сарариманы
И социальную рекламу чуть-чуть напоминает
Франсуазы Саган? Расскажи, пжл, почему такие ощущения? Я что-то никаких депрессивных оттенков на этиъ фото не почувствовала.
У мну похожее впечатление было от фильмов цикла "Рожденные в СССР".
За исключением "трудоголиков", соглашусь))) Сам фотограф говорит, что в момент прыжка сарариман выходит из одинаковости, обезличенной социальной группы...И вообще, это просто хорошо, что мужчины-служащие среднего возраста могут легко соглашаться на безумный "полет")))
За исключением "трудоголиков", соглашусь))) Это намек на твой пост, где обличаются в "недостатке энтузиазма" служащие средних лет?
Не, это я Александра Куланова "Обратную сторону Японии" вспомнила - он говорит об устойчивом имидже "японца-трудоголика" и культе "гамбару" ("прилагать усилие"), и то, что японец-сарариман следует слепо этому принципу, еще не говорит об эффективности его работы и трудоголизме ради именно работы на результат)))
Он ставит проекты про школьниц и летающих сарариманов вместе: в первом случае - пряча лицо школьницы, превращает индивидуальность в символическую социальную группу во втором - символ в индивидуальность)))
действительно, интересный фотограф. такой необычный взгляд на мир. или наоборот
Меня поразило название «Полет изменил мою жизнь» -красиво, глубоко, философично...
Спасибо !!1
сначала фотосессию школьниц смотрела, мне показалось, что идея так далеко спятана,что пока не прочитала разъяснения фотографа, как-то ее не уловила.
У меня наоборот - идея со школьницами считалась быстрее - наверное, я много в последнее время читала про отаку, моэ, лоликон, школьниц и т.п.))))
А вот с летящими сарариманами оказалось сложнее. Первая мысль была проста - сереьезные служащие прыгают, весело. И только после объяснений фотографа - индивидуальность через безумный для скучного служащего "акт")))